Туркменский язык
Центр переводов Инфо-Дайджест

Центр переводов «Инфо-Дайджест»

Профессиональный перевод с нотариальным заверением

Туркменский язык

Относится к тюркским языкам огузской группы; испытал некоторое влияние языков кыпчакской группы. Распространен в основном в Туркменистане.

Туркменский язык относится к тюркским языкам огузской группы; испытал некоторое влияние языков кыпчакской группы. Распространен в основном в Туркменистане (государственный язык, свыше 2,5 млн. говорящих); туркмены живут также в северо-западных провинциях Ирана (свыше 660 тыс. человек), в Афганистане (около 350 тыс. человек), Ираке (около 200 тыс. человек), Узбекистане и Турции (примерно по 120 тыс. человек), в Таджикистане, Казахстане и в Российской Федерации. Общее число говорящих — около 4 млн. человек. Выделяется около 30 диалектов и говоров, в основном соответствующих этническим группам туркмен: текинский (центральная часть Туркменистана), йомудский (западные и северные области), эрсаринский (восточные области, по Амударье), салырский (район Серахса на границе Туркмении и Ирана), сарыкский (среднее течение Мургаба), човдурский (Хорезмский оазис) и др. Диалект ставропольских туркмен традиционно называется трухменским языком.

Туркменский язык феодальной эпохи известен по стихотворениям Махтум Кули, Камья́ба, Молла Непеса, Молла Кемине и др. Образцов дореволюционного народного туркменского языка в более или менее точной записи не сохранилось; косвенно судить об этом языке можно только на основании фольклора. В дореволюционных школах Туркмении учили искусственному «средне-азиатско-чагатайскому» языку; большинство населения было безграмотно. Только после Великой Октябрьской социалистической революции началась работа по созданию литературного туркменского языка; начало ее протекало в обстановке острой классовой борьбы и межплеменных споров.

Проведение ленинско-сталинской национальной политики привело к расцвету культуры туркменского народа — культуры, национальной по форме и социалистической по содержанию. На туркменском языке издается несколько газет и журналов. С русского переводятся на туркменский язык сочинения классиков марксизма и художественной литературы; растут собственные кадры туркменских писателей и литераторов.

Туркменский язык сложился как язык огузов, поселившихся в Приаралье после VIII в. Первый опыт использования собственно туркменского языка в литературе относится к XVI в. (стихи Байрам-хана; применительно к более раннему периоду можно говорить лишь о туркменских элементах в литературе на чагатайском языке; влияние его оставалось значительным и в более позднее время). Первый памятник старого литературного туркменского языка — Родословная туркменов Абулгазихана (XVII в.); к XVIII-XIX вв. относится расцвет туркменской поэзии (Азади, Махтумкули, Сеиди, Зелили). При сохранении влияния чагатайского языка в это время начинается сближение письменного языка с разговорным. Первые печатные книги на туркменском языке появились в XIX в. Современный литературный язык сформировался на базе текинского диалекта в начале XX в. Письменность на туркменском языке до 1928 существовала на арабской, в 1928-1940 на латинской основе, с 1940 — на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами. В 1993 в Туркменистане было принято постановление о переходе с 1996 на латинизированный алфавит. Проводится политика, направленная на расширение функционирования туркменского языка. За пределами Туркменистана туркмены пользуются алфавитом на арабской основе.

В фонетике для туркменского языка характерно наличие первичных долгих гласных (кроме туркменского, сохранившихся только в якутском языке), межзубных согласных, последовательный губной сингармонизм (уподобление гласных в слове по признаку огубленности); палатальный сингармонизм (уподобление по признаку подъема) проводится менее последовательно; в грамматике — особые морфологические формы категории отрицания и др. В лексике представлены заимствования из арабского, персидского и русского языков; довольно значительным в советский период было и влияние русского языка на грамматику (особенно в плане формирования сложных предложений). С провозглашением независимости активизировалось употребление арабской и персидской лексики.

Туркменский язык отличается от других языков тюркской системы рядом существенных особенностей. В звуковом отношении сюда входят долготы гласных, в известных случаях имеющие диференциальное значение (ōt очень — ot трава, ata отец — atā отцу и т. д.); s и z (в любой позиции) — как интердентальных θ и δ; губная ассимиляция гласных после «широких» гласных 1-го слога [при начертании dogan (брат) произносят doga°n] и т. д. В текинском диалекте характерны случаи «внутренней флексии»: dūr он стоит — вместо durar, gēr он приходит — вместо geler и т. д. Кроме причастия настоящего времени (aljān берущий, berēn дающий), имеется и форма прошедшего времени (alan взявший, beren давший). Синтаксически важно отметить остатки так наз. категории сказуемости и возможность посредством упомянутых форм alan и beren в различных падежах передавать ряд оттенков, которые по-русски выражаются системой придаточных предложений. Словарь  Т. яз. содержал довольно большой процент арабизмов и иранизмов, с которыми сейчас ведется борьба по линии терминологического строительства. Интернациональные термины и слова, обозначающие новые явления экономики, быта, идеологии, пополняют не только туркменскую терминологию, но и словарь вообще.

Научное изучение туркменского языка началось с работ И. А. Беляева, который опубликовал русско-туркменский словарь в 1913 и грамматику туркменского языка в 1915. В дальнейшем важный вклад в изучение туркменского языка внесли А. Н. Самойлович, А. П. Поцелуевский и др. исследователи.