Испанский язык
Центр переводов Инфо-Дайджест

Центр переводов «Инфо-Дайджест»

Профессиональный перевод с нотариальным заверением

Испанский язык

Является романским языком первоначально происходивший из северной области Испании; один из официальных языков Испании, большинства латиноамериканских стран и Экваториальной Гвинеи.

Испанский или кастильский язык является романским языком первоначально происходивший из северной области Испании. Оттуда, его использование постепенно распространилось в Королевстве Кастилии, где он развился и, в конечном счете, стал основным языком правительства и торговли. Этот язык был позже принесен в Африку, Америки и Азиатско-Тихоокеанский регион, во время испанского колониального правления между XV и XIX столетиями.

Сегодня, это — один из официальных языков Испании, большинства латиноамериканских стран и Экваториальной Гвинеи. Всего, 21 нация использует испанский язык как родной язык. Испанский язык — также одни из шести официальных языков ООН.

На этом языке с рождения говорит от 322 и 400 миллионов человек во всем мире, и возможно второй по количеству носителей языка, как второго.

У Мексики есть самое большое в мире говорящее по-испански население, и испанский язык — второй наиболее широко используемый язык в Соединенных Штатах и самый популярный для изучения иностранный язык в американских школах и университетах. Испанский язык среди самых популярных иностранных языков для изучения в остальной части англоговорящих стран вообще, поскольку испанский второй по распространенности использования язык в мире после английского языка, что открывает огромные перспективы для англоговорящих студентов. Из-за близости лингвистических общих черт, и широких связях в межгосударственной политике и торговле, испанский язык также очень популярный для изучения второго иностранного языка во Франции, Италии, Португалии, и особенно в южных штатах Бразилии. Считается, что объединенное общее количество испаноговорящих людей в общем числе (и те для кого испанский родной, и кто владеет им как вторым языком) — приблизительно 500 миллионов, вероятно, делая испанский язык четвертым по общему количеству говорящих на нем. Глобальные интернет-статистические данные использования на 2007 год показывают, что испанский язык занимает третье место по использованию в Интернете, после английского и китайского языков. Согласно системе Джорджа Вебера, испанский язык — третий самый влиятельный язык в мире (после английского и французского языков).

История испанского языка и происхождение диалектов Испании начинаются с лингвистического развития Вульгарной латыни. Кастильские и андалусские диалекты появились на Пиренейском полуострове (Hispania) во время средневековья. Появление современного испанского языка более или менее совпало с завоеванием мавританской Испании, которая была закончена Изабеллой Кастильской и Фердинандом Арагонским. Испанский язык — один из Романских языков в иберо-романской подсемье индоевропейской языковой семьи, и в пределах Испании, и имеет два главных диалекта: Андалузийский и кастильский. Много других диалектов существуют в других географических областях, а именно, в Северной и Южной Америке.

Испанский язык произошел в Юго-западной области Европы, известной как Пиренейский полуостров. В конце 6-ого столетия до н.э., первые жители области, иберийцы, начали смешиваться с кельтами, кочевыми племенами из центральной Европы. Эти две группы сформировали народ, который был назван Кельтиберийцами и который разговаривал на одной из разновидностей кельтского языка. Во времена римской гегемонии, в 19 г. до н.э., эта область стала известной как Hispania, и его жители изучили латынь от римских торговцев, поселенцев, администраторов, и солдат. Когда классическая латынь образованных римских классов, смешанных с предримскими языками иберийцев, кельтов, и карфагенян, появился язык под названием Вульгарная (народная) латынь. Этот язык следовал основным моделям латыни, но заимствовал и добавлял слова с других языков.

Даже после того, как Вестготы, германские племена из Восточной Европы, вторглись в римскую Испанию в 400-х годах нашей эры, латынь оставалась официальным языком правительства и культуры до приблизительно 719 года нашей эры, когда арабо-говорящие Исламские группы из Северной Африки, называемые маврами, закончили свое завоевание области. Арабский язык и связанный с ним диалект, по имени мозарабик, пришли в широкое употребление в Исламской Испании, кроме как в нескольких отдаленных христианских королевств на Севере, таких как Астурия, где Вульгарная латынь выжила и продолжала употребляться. В течение последующих столетий христианские королевства постепенно повторно завоевывали мавританскую Испанию, забирая обратно страну как лингвистически, так и политически, в военном отношении, и культурном. Поскольку христиане двигались на юг, их Вульгарные латинские диалекты стали доминирующими. В частности кастильский диалект, который произошел на Северных Центральных равнинах, был принесен в Южные и Восточные области.

Получающийся язык был гибридом, потому что кастильский язык заимствовал много слов из мозарабика, и у современного испанского языка есть приблизительно 4 000 слов с арабскими корнями. Создание стандартизированного испанского языка, основанного на кастильском диалекте, началось в 1200-ых годах во времена правления Короля Альфонсо X, которого называли королем-ученым Кастилии и Леона. Он и его придворные ученые приняли город Толедо, культурный центр в центральной горной местности, как основу их деятельности. Там, ученые написали оригинальные работы на кастильском языке и перевели истории, хроники, и научные, юридические, и литературные работы с других языков (преимущественно с латинского, греческого, и арабского языков). Это историческое усилие было главным «транспортным средством» для распространения знания всюду по древней Западной Европе. Альфонсо X также принял кастильский язык ля административной работы и всех официальных документов и декретов. Кастильский диалект испанского языка получил более широкое распространение во время господства католических монархов Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского, который закончил завоевание Испании в 1492 году, отодвигая мавров из их последней цитадели в южном городе Гренаде. Изабелла и Фердинанд сделали кастильский язык официальным диалектом в их королевстве. В том же самом году мавры были побеждены, и появилась важная книга Антонио де Небриха (Antonio de Nebrija) — Arte de la lengua castellana (Искусство Кастильского Языка). Это была первая книга, в которой был предложен к изучению и в которой автор попытался определить грамматику этого европейского языка. Кастильский диалект Толедо стал письменным и образовательным стандартом в Испании, даже при том, что несколько разговорных диалектов оставались в использовании. Самым примечательным диалектом был андалусский диалект, на котором говорят в южном городе Севилье в области Андалусия по сегодняшний день.