Армянский язык
Центр переводов Инфо-Дайджест

Центр переводов «Инфо-Дайджест»

Профессиональный перевод с нотариальным заверением

Армянский язык

Относится к восточной группе индоевропейских языков, и обнаруживает некоторую общность с другими языками этой группы — балтийскими, славянскими, иранскими.

Армянский язык относится к восточной группе индоевропейских языков, и обнаруживает некоторую общность с другими языками этой группы — балтийскими, славянскими, иранскими. Среди них является одним из древнеписьменных. Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405-406. Общее число говорящих по всему миру — около 9 миллионов человек. В течение своей долгой истории армянский язык контактировал со многими языками. Будучи ветвью индоевропейского языка, армянский в дальнейшем соприкасался с разными индоевропейскими и неиндоевропейскими языками — как живыми, так и ныне мертвыми, переняв у них и донеся до наших дней многое из того, чего не могли сохранить прямые письменные свидетельства. С армянским языком в разное время соприкасались хеттский и иероглифический лувийский, хурритский и урартский, аккадский, арамейский и сирийский, парфянский и персидский, грузинский и занский, греческий и латинский. Для истории этих языков и их носителей данные армянского языка во многих случаях имеют первостепенное значение. Особенно важны эти данные для урартологов, иранистов, картвелистов, которые черпают многие факты истории изучаемых ими языков из армянского.

Периодизация развития разговорной и литературной форм армянского языка имеет некоторые различия — фиксация норм разговорного языка в литературной форме запаздывает на 1-2 века. Диалекты армянского языка разделяют на две группы: восточная и западная группы. Восточная группа диалектов и восточноармянский литературный язык — распространены на территории бывшего СССР (за некоторым исключением — сел, населенных переселенцами из Западной Армении), в Иране и Индии. Восточноармянский вариант литературного языка — официальный язык Республики Армения. Западная группа диалектов и западноармянский литературный язык — диалекты армян диаспоры, распространены на Ближнем Востоке, в Европе и Америке, спорадически на территории бывшего СССР.

Формирование армянского языка соответствовало процессу образования армянской народности. Древнейшим ядром армян было население северо-восточной части Малой Азии и южного Кавказа. Эта страна в хеттских (XVII—XVI вв. до н. э.) надписях называлась Арматана, а позднее (XIV—XIII вв. до н. э.) Хайаса (Hayassa, самоназвание армян — hay). В середине VIII в. до н. э. это государство была присоединена к государству Урарту под названием Урме, или Арме. Население этих областей (Хайаса и Арме) учитывая гипотизу говорило на индоевропейском праармянском языке, который постепенно стал языком крупных племенных объединений западной части Армянского нагорья, в состав которых влились и местные хуррито-урартские аборигенные племена. Армянский язык начал образовываться, по всей вероятности, уже в VII в. до н. э., причём индоевропейские его элементы наслоились на родственный ему язык древнего населения Армении — урартийцев (халдов, алародийцев), сохранившийся в так называемой Ванской клинописи.

О судьбах армянского языка до V века н. э. нет никаких свидетельств, за исключением немногих отдельных слов (гл. обр. собственных имён), дошедших в трудах древних классиков. Таким образом, отсутствует возможность проследить историю развития армянского языка в течение тысячелетий (с конца VII века до н. э. и до начала V века н. э.). Язык клинообразных надписей царей Урарту (Ванского царства), на смену которому явилась — Древняя Армения и армянская государственность. Древнеармянский язык известен по письменным памятникам, восходящим к первой половине V в. н. э., когда Месропом Маштоцем был составлен (405-406 гг.н. э.) для армянского языка новый алфавит. Этот древнеармянский литературный язык (так наз. «грабар», то есть «письменный») является в грамматическом и лексическом отношении уже цельным, имея своей основой один из древнеармянских диалектов, поднявшийся на ступень литературной речи; быть может, этим диалектом был диалект древней Таронской области, сыгравшей весьма значительную роль в истории древнеармянской культуры. О других древнеармянских диалектах почти ничего неизвестно.

Древнеармянский литературный язык («грабар») получил свою обработку главным образом благодаря армянскому духовенству. В то время как «грабар», получив определённый грамматический канон, был удержан на известной стадии своего развития, живая, народная армянская речь продолжала свободно развиваться. В известную эпоху она вступает в новую фазу своей эволюции, которую принято называть среднеармянской.

Среднеармянский период отчётливо обнаруживается в памятниках письменности, начиная лишь с XII в. Среднеармянский в основном служил органом произведений, рассчитанных на более широкий круг читателей (поэзия, сочинения юридического, медицинского и сельскохозяйственного содержания). В киликийский период армянской истории (XI—XIV вв.), в связи с усилением городской жизни, развитием торговли с Востоком и Западом, сношениями с европейскими государствами, европеизацией государственного строя и жизни — народная речь становится органом письменности, почти равноправным с классическим древнеармянским.

Дальнейшую ступень в истории эволюции армянского представляет новоармянский, развившийся из среднеармянского. Права гражданства в литературе он получает лишь в первой половине XIX в. Различаются два новоармянских литературных языка — один «западный» (турецкая Армения и её колонии в Западной Европе), другой «восточный» (Армения и её колонии в России и т. д.). Средне- и новоармянский значительно отличаются от древнеармянского как в грамматическом, так и словарном отношении. В морфологии появляется немало новообразований (напр. в образовании множественного числа имён, форм страдательного залога и т. д.), а также упрощение формального состава вообще. Синтаксис в свою очередь имеет много своеобразных черт.

Книгопечатание на армянском языке возникло в начале XVI века, благодаря деятельности Акопа Мегапарта. Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе: Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийский, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу. В 2005 году было широко отмечено 1600-летие армянской письменности.